2010年4月11日日曜日

はじめに

ブログタイトルが示しているように、「VOXを訳す」のが本ブログの目的である。

VOX というのは、以下のサイトのことである。

VoxEU

サイトの趣旨説明(Aboutページ)にあるように、「ニュース記事よりは専門的だが、学術誌に掲載されている論文に比べるとずっと近づきやすいかたち」で経済学者たちの「声」――VOXは「声」を意味するラテン語――を届けるのを目的にしているという。つまりは、経済学者たちが自らの研究成果の要点を経済学者以外の一般の人々にも理解しやすいようにかいつまんで解説しているわけである。

VOX で日々伝えられる経済学者たちの「声」を日本語に通訳するのが本ブログの目的である。「VOXを訳す」ことを通じて、些細ながらも経済学界の最新の「声」を伝える手助けができればと考える次第である。

0 件のコメント:

コメントを投稿